BIBLIOGRAPHIE DES OEUVRES DE GRAHAM MASTERTON (16
Bibliographie intégrale - 1) Nouvelles

Légende
Mode d'emploi
Page précédente
Page suivante

1911

(139)      « The ‘Francis Spaight’ » (Mer)

Recueilli in When God Laughs & Other Stories, The Macmillan Co, janvier 1911.

Sous le titre : « Il Était un Navire »

Trad. : Louis Postif

- In Paris Magazine, périodique, décembre 1931, ill. : Raymond Pey­net. [Archives Louis Postif]. [Référence : « Rare book » non vérifiée car ni le nom du périodique ni la date ne figurent sur les pages figurant dans les archives indiquées].

- In Les Pirates de San Francisco et autres histoires de la mer (F.23-A), recueil, U.G.E., 1973, p. 338-356.

- In Les Pirates de San Francisco et autres histoires de la mer (F.23-B), recueil, Édito-Service, [1974], p. 324-342.

- In Les Pirates de San Francisco et autres histoires de la mer (F.23-C), recueil, France Loisirs, 1977, p. 201-211.

- In Histoires de la mer/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 846-853.

Sous le titre : « Il Était un Petit Navire… »

Même trad.

 

- In Vendémiaire, périodique, 1934 [Archives Louis Postif].

Sous le titre : « Le « Francis-Spaight » »

Même trad., revue & complétée par Frédéric Klein

- In Quand Dieu Ricane (C.09-A), recueil, Phébus, 2005, p. 140-151.

 

ADAPTATIONS EN BANDES DESSINÉES

Sous le titre : « Les Bourreaux »

Bande dessinée reprenant très librement le début du roman transposé dans un univers de science-fiction (vaisseau spatial).

Dessins & textes de Carlos Giménez.

- in : « Les Bourreaux », Paris, les Éditions du Fromage, 2ème trimestre 1980, p. 11-22 p, couverture souple, 32x24. ISBN : 2-902503-42-3.

 

 

 

Réédition :

- in : « Il était une fois dans le futur », Saint-Egrève, Mosquito, juin 2005, p. 3-14 p, couverture cartonnée, 30x23. ISBN : 2-908551-74-8.

(140)      « The Hobo and the Fairy » (Société)

In The Saturday Evening Post, périodique, 11 février 1911.

Recueilli in The Turtles of Tasman, The Macmillan Co, septembre 1916.

Sous le titre : « Le Génie et la Fée »

Trad. : Louis Postif

- In Les Condamnés à vivre (F.25-A), recueil, U.G.E., 1974, p. 247-274.

- In Les Condamnés à vivre (F.25-B), recueil, Édito-Service, [1975], p. 237-264.

- In Un Petit soldat et autres histoires d’hommes (F.44-A), recueil, Folio, 1981, p. 25-48.

- [Paris], Calligram, coll. « Rayon bleu », n° 1, 1992, 61 p, ill. de couverture & intérieures : Georges Lemoine. ISBN : 2-88445-022-X. (C.16-A).

En volume sous le titre : Le Génie et la Fée

Même trad.

A - [Paris], Calligram, coll. « Rayon bleu », n° 1, 1992, 61 p, cartonné, 13x10, ill. de couverture & intérieures : Georges Lemoine. ISBN : 2-88445-022-X. [Vendu en coffret avec Mouchoir Jaune & Le Retour de Mouchoir Jaune].

 

(141)      « The Strength of the Strong » (Politique)

In Hampton’s Magazine, périodique, mars 1911.

Recueilli in The Strength of the Strong, The Macmillan Co, mai 1914.

Sous le titre : « La Force des Forts »

Trad. : Louis Postif

- In Les Temps maudits (F.21-A), recueil, U.G.E., 1973, p. 17-50.

- In Les Temps maudits (F.21-B), recueil, Édito-Service, [1975], p. 3-36.

- In Les Temps maudits/Épisodes de la lutte quotidienne (F.66-A), recueil, Robert Laffont, 1990 & Grand Livre du mois, 1997, p. 213-226.

- In La Formation de l’homme économique de Claude Vienney, série : Initiation à l’économie politique par l’analyse de textes - 1, Gujan-Mestras : Intermédia, avril 1980, 25 p. réparties sur les p. 23, 24, 27, 28, 31, 32, 35, 36, 39, 40, 43, 44, 47, 48, 51, 52, 55, 56, 59, 60, 63, 64, 67, 68, 71, 72 &75. [Manuel d’économie d’après la nouvelle de Jack London].

- Extrait in Nouveau manuel de sciences économiques & sociales, manuel scolaire [seconde] composé par Pascal Com­bemale & Jean-Paul Piriou, Paris, La Découverte, 1997.

(142)      « The Eternity of Forms » [Autre titre : « The Dead Do Not Come Back »] (Fantastique)

In Red Book Magazine, périodique, mars 1911.

Recueilli in The Turtles of Tasman, The Macmillan Co, septembre 1916.

Sous le titre : « L’Éternité des Formes »

Trad. : Louis Postif

- In Le Dieu tombé du ciel (F.27-A), recueil, U.G.E., 1975, p. 29-46.

- In Le Dieu tombé du ciel (F.27-B), recueil, Édito-Service, [1975], p. 3-21.

- In Mille fois mort (F.43-A), recueil, U.G.E., 1981, p. 9-21.

- In Le Dieu tombé du ciel/Du possible à l’impossible (F.63-A), recueil, Robert Laffont, 1987 & Grand Livre du mois, 1997, p. 713-722.

(143)      « A Son of the Sun » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 27 mai 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Fils du Soleil »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 7-31.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 5-34.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 9-30.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 11-38.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 659-674.

(144)      « The Taste of the Meat » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, juin 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « Le Goût de la Viande »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 1-44.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 5-26.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 5-40.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 295-322.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 3-30.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 9-41.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 13-41.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 7-26.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 5-33.

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 15-41. [trad. revue et complétée par Frédéric Klein].

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 5-43.

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 5-49.

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 1 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 7-37.

(145)      « The Proud Goat of Aloysius Pankburn » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 24 juin 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « L’Amour-Propre d’Aloysius Pankburn »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 33-57.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 35-64.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 31-50.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 39-67.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 674-689.

(146)      « The Meat » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, juillet 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « La Viande »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 45-88.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 27-46.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 41-76.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 323-353.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 31-61.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 42-78.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 42-73.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 26-46.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 34-66.

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 43-71. [trad. revue et complétée par Frédéric Klein].

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 44-76.

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 51-96.

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 1 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 39-75.

(147)      « The Night-Born » (Grand Nord)

In Everybody’s Magazine, périodique, juillet 1911.

Recueilli in The Night-Born, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « Née la Nuit »

Trad. : Louis Postif

- non publié [manuscrit Archives Louis Postif].

Sous le titre : « L’Enfant de la Nuit »

Même trad.

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-A), recueil, U.G.E., 1973, p. 303-323.

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-B1 & B2), recueils, Édito-Service, [1974].

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-C), recueil, France Loisirs, 1976, p. 300-320.

- In La Fin de Morganson/Romans, récits et nouvelles du Grand Nord (F.61-A), recueil, Robert Laffont, 1983 & Grand Livre du mois, 1997, p. 785-797.

- In Histoires du pays de l’or (F.22-D), recueil, Éd. Atlas, 1993, p. 303-323.

- In Histoires du pays de l’or (F.22-E), recueil, Édito-Service-Cora,1995, p. 269-289.

(148)      « War » (Politique)

In The Nation, Londres, périodique, 29 juillet 1911.

Recueilli in The Night-Born, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « Un Petit Soldat »

Trad. : Louis Postif

- In Informations ouvrières, périodique, 3-10 juillet 1974 [Archives Louis Postif].

 

 

- In Les Condamnés à vivre (F.25-A), recueil, U.G.E., 1974, p. 13-23.

- In Les Condamnés à vivre (F.25-B), recueil, Édito-Service, [1975], p. 3-13.

- In Un Petit soldat et autres histoires d’hommes (F.44-A), recueil, Folio, 1981, p. 14-24.

(149)      « The Goat Man of Fuatino » [Autre titre : « The Devils of Fuatino »] (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 29 juillet 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Les Diables de Fuatino »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 59-92.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 65-104.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 51-81.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 69-106.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 690-710.

(150)      « The Stampede to Squaw Creek » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, août 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « La Ruée à la Rivière de la Squaw »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 89-125.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 47-63.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 77-107.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 354-379.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 62-87.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 79-109.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 74-100.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 46-63.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 67-93.

Sous le titre : « La Ruée Vers Squaw Creek »

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 77-106.

Trad. : Louis Postif. [revue et complétée par Frédéric Klein].

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 73-96.

Sous le titre : « La Ruée à la Rivière Squaw »

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 97-135.

Sous le titre : « La Ruée vers la Rivière de la Squaw »

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 1 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 77-107.

(151)      « The Mexican » (Politique)

In The Saturday Evening Post, périodique, 19 août 1911.

Recueilli in The Night-Born, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « La Flamme au Coeur »

Trad. : Louis Postif

- In La Lumière, périodique, mars 1937, ill. : Henri Malançon [Archives Louis Postif].

 

 

Sous le titre : « Pour la Révolution Mexicaine »

Même trad.

- In Les Temps maudits (F.21-A), recueil, U.G.E., 1973, p. 191-246.

- In Les Temps maudits (F.21-B), recueil, Édito-Service, [1975], p. 177-232.

- In Histoires de la boxe (F.29-A), recueil, U.G.E., 1977, p. 77-106.

- In Histoires de la boxe (F.29-B), recueil, Édito-Service, [1977], p. 69-98.

- In Les Temps maudits/Épisodes de la lutte quotidienne (F.66-A), recueil, Robert Laffont, 1990 & Grand Livre du mois, 1997, p. 280-303.

En volume sous le titre : Le Mexicain

Même trad. [revue et corrigée]

A - Paris, Libertalia, février 2007, 101 p, broché, 18x12, photo de couverture : Yann Lévy. Illustra­tions intérieures : Nono Le Hool’s. ISBN : 2-9528292-0-5. Édition comprenant une préface de Larry Portis, p. 7-16, une postface-entretien, p. 83-98 & des éléments bibliographiques, p. 99-101. Réimpressions : juin 2007, mai 2008. ISBN : 978-2-9528292-0-5.

 

(152)      « Shorty Dreams » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, septembre 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « Le Rêve du Courtaud »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 127-156.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 65-78.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 108-130.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 380-397.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 88-105.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 110-129.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 101-118.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 63-74.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 94-111.

Sous le titre : « Où le Courtaud Rêve »

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 107-125.

Sous le titre : « Shorty rêve »

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 137-170.

Trad. : Louis Postif. [revue et complétée par Frédéric Klein].

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 97-113.

Sous le titre : « Le Rêve de Shorty »

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 1 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 109-128.

(153)      « A Little Account With Swithin Hall » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 2 septembre 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Un Petit Règlement de Comptes Avec Swithin Hall »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 113-136.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 128-156.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 101-121.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 129-155.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 722-737.

(154)      « A Goboto Night » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 30 septembre 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Une Nuit a Goboto »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 137-157.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 157-180.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 123-138.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 157-179.

- Supplément à Lire, périodique, [réservé aux « abonnés fidèles »], décembre 1978, 21 p. (Q12-G).

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 737-749.

En volume sous le titre : Une Nuit à Goboto

Même trad.

A - Supplément à Lire, périodique, [réservé aux « abonnés fidèles »], décembre 1978, 21 p, broché, 20x15.

 

(155)      « The Man on the Other Bank » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, octobre 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « L’Homme sur l’Autre Rive »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 157-190.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 79-96.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 131-158.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 398-420.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 106-128.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 130-156.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 119-141.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 74-89.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 112-135.

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 115-136. [trad. revue et complétée par Frédéric Klein].

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 126-151.

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 171-208.

(156)      « The Pearls of Parlay » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 14 octobre 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Les Perles de Parlay »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 187-219.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 214-251.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 161-186.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 213-248.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 767-786.

(157)      « The Race for Number Three » [Autre titre : « The Race for Number One »] (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, novembre 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « La Course pour le Numéro Un »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou-la-fumée (C.13-A), recueil, Crès, 1929, p. 191-228.

- In Belliou-la-fumée (C.13-B), recueil, Hachette, Grands romanciers, 1939, p. 97-111.

- In Belliou-la-fumée (C.13-C & D), recueil, Hachette, Bibliothèque & Bibliothèque de la jeunesse, 1941, p. 159-190.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de janvier à février 1955. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 421-444.

Trad. : Jacqueline Jude

- In Bellew-la-fumée (C.13-G), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1983, p. 209-249.

Sous le titre : « La Course pour le Placer Numéro Un »

Trad. & adapt. : Pierre Lavayssière.

- In Belliou-la-fumée (C.13-F), recueil, Dargaud, Lecture & loisir, 1982, p. 152-182.

Sous le titre : « La Course pour le Numéro Trois »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 129-152.

- In Belliou-la-fumée (C.13-E), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1975, p. 157-184.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 142-165.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 90-105.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 136-159.

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 137-160. [trad. revue et complétée par Frédéric Klein].

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 1 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 129-157.

(158)      « The End of the Story » [Autre titre : « The Fearless One »] (Grand Nord)

In Woman’s World, Chicago, périodique, novembre 1911.

Recueilli in The Turtles of Tasman, The Macmillan Co, septembre 1916.

Sous le titre : « La Fin de l’Histoire »

Trad. : Louis Postif

- In Gringoire, [n° 442], périodique, 30 avril 1937 [Archives Louis Postif].

- In Mon Magazine Policier et d’aventures, vol. 4, n° 7, périodique, 15 juillet 1944. [Référence : Ebay].

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-A), recueil, U.G.E., 1973, p. 231-264.

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-B1 & B2), recueils, Édito-Service, [1974].

- In L’Appel de la forêt et autres histoires du pays de l’or (F.22-C), recueil, France Loisirs, 1976, p. 229-262.

- In La Fin de Morganson/Romans, récits et nouvelles du Grand Nord (F.61-A), recueil, Robert Laffont, 1983 & Grand Livre du mois, 1997, p. 757-777.

- In Histoires du pays de l’or (F.22-D), recueil, Éd. Atlas, 1993, p. 231-264.

- In Histoires du pays de l’or (F.22-E), recueil, Édito-Service-Cora,1995, p. 197-230.

Trad. & adapt. : Marie & Pierre Bogaert. Conseiller technique : Ugljesa Krstic.

- In L’Appel de la forêt (F.42-A), recueil, Lito, 1978, p. 105-118. [Ne figure pas dans la réédition de 1986 (F.42-B)].

(159)      « The Jokers of New Gibbon » (Exotisme)

In The Saturday Evening Post, périodique, 11 novembre 1911.

Recueilli in A Son of the Sun, Doubleday, Page & Co, mai 1912.

Sous le titre : « Les Plaisantins de New Gibbon »

Trad. : Louis Postif

- In Fils du soleil (C.12-A), recueil, Hachette, 1936, p. 93-111.

- In Fils du soleil (C.12-B & C), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & de la Jeunesse, 1938 & 1951, p. 105-127.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton d’avril à mai 1954. [Archives Louis Postif].

- In Fils du soleil (C.12-D), recueil, Hachette, Galaxie, 1977, p. 83-100.

- In Fils du soleil (C.12-E), recueil, U.G.E., 1978, p. 107-128.

- In Fils du soleil/Romans maritimes et exotiques (F.62-A), recueil, Robert Laffont, 1985 & Grand Livre du mois, 1997, p. 711-722.

(160)      « By the Turtles of Tasman » (Exotisme)

In The San Francisco Call, the monthly magazine, périodique, 19 novembre 1911.

Recueilli in The Turtles of Tasman, The Macmillan Co, septembre 1916.

Sous le titre : « Par les Tortues de Tasmanie ! »

Trad. : Louis Postif

- In Ric & Rac, n° 178 à 180, périodique, 6 au 20 août 1932. [Référence : Rocambole, n° 18, p. 94].

Trad. : François Postif

- In En rire ou en pleurer ? (F.28-A), recueil, U.G.E., 1975, p. 11-65.

- In En rire ou en pleurer ? (F.28-B), recueil, Édito-Service, [1976], p. 3-57.

(161)      « The Little Man » (Grand Nord)

In Cosmopolitan, périodique, décembre 1911.

Recueilli in Smoke Bellew, The Century Co, octobre 1912.

Sous le titre : « Le Petit Homme »

Trad. : Louis Postif

- In Belliou et le courtaud (C.13-H), recueil, Crès, 1929, p. 1-30.

- In l’Auto, périodique, feuilleton de décembre 1939 à février 1940. [Archives Louis Postif].

- In la Fièvre de l’or (C.13-I & J), recueil, Hachette, Bibliothèque verte & Bibliothèque de la jeunesse, 1940, p. 5-27.

- In Journal d’Extrême-Orient, Saigon, périodique, feuilleton de mars à avril 1955. [Archives Louis Postif].

- In Dernière heure, Alger, périodique, feuilleton de mars à avril 1956. [Archives Louis Postif].

- In Le Jour, Belgique, périodique, feuilleton d’octobre à novembre 1964. [Archives Louis Postif].

- In Oeuvres - II : Romans du Grand Nord (F.12-A), recueil, Gallimard-Hachette, 1965, p. 447-465.

- In Belliou la fumée (C.13-Q), recueil, Édito-Service, [1975], p. 155-173.

- In la Fièvre de l’or (C.13-K), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1976, p. 7-36.

- In Belliou la fumée (C.13-M), recueil, U.G.E., 1982, p. 166-184.

- In Belliou la fumée/Aventures des neiges & d’ailleurs (F.65-A), recueil, Robert Laffont, 1989 & Grand Livre du mois, 1997, p. 105-117.

- In Belliou la fumée (C.13-O), recueil, Pocket, 1996, p. 160-179.

- In Belliou la fumée (C.13-R), recueil, Phébus, 2006, p. 161-181. [trad. revue et complétée par Frédéric Klein].

Trad. : Philippe Rouard

- In la Fièvre de l’or (C.13-L), recueil, Hachette, Bibliothèque verte, 1984, p. 5-26.

Adapt. : Laurent Divers

- In La fièvre de l’or - 2 (C.13-S), recueil, Hemma, 2004, p. 7-34.

(162)      « The Unmasking of the Cad » (Divers)

In Monmouthshire Weekly Post, (Angleterre), périodique, 23 décembre 1911.

Non recueilli.

Sous le titre : « Un Goujat Démasqué » »

Trad. : Jacques Parsons

- In Les Yeux de l’Asie (F.31-A), recueil, U.G.E., 1977, p. 199-204.

Page précédente
Page suivante


Bibliographie (accueil) | Nouvelles | Recueils originaux | Recueils français | Romans | Essais & Reportages | Biographies


Tous droits réservés © jack-london.fr 2006-2007 | Contactez-nous | 1106549 visiteurs